A los periódicos del "Cablegate"

Estimados señores:

Desde hace una semana están ustedes publicando los cables de las embajadas norteamericanas que alguien filtró a WikiLeaks y que WikiLeaks les hizo llegar a ustedes. El interés mundial que han despertado esas publicaciones ha sido tan enorme y evidente como el beneficio que les ha debido de suponer a ustedes ser los únicos periódicos con acceso exclusivo a esos documentos.

Desde el primer momento, e incluso desde antes, WikiLeaks y su cabeza visible, Julian Assange, están sufriendo toda clase de ataques con el fin de silenciarles para siempre. La falsa acusación de violación contra Julian Assange en Suecia, la incitación a asesinarle hecha por un ex-consejero ministerial canadiense, la confirmación del fiscal general australiano de que están colaborando con EE.UU. en perseguir a Assange, los ataques DDoS contra WikiLeaks, la expulsión de los servidores de Amazon tras las presiones del senador Lieberman, el cierre de la cuenta de WikiLeaks en PayPal, los ataques de los más conservadores medios y políticos de EE.UU. y otros países... Todo para acallar a una persona y una web que sólo han hecho... lo mismo que ustedes.

Wikileaks ha recibido unos documentos reales sobre cuya autenticidad no ha dudado ningún alto cargo de EE.UU. Es más: WikiLeaks realiza una función de mera intermediación entre la persona o personas responsables de la filtración de esos documentos y los medios de comunicación: ustedes. Wikileaks es su fuente. Y los periódicos tienen la obligación ética de proteger a sus fuentes.

Mientras ustedes disfrutan los beneficios de su asociación con WikiLeaks en prestigio, exclusivas, ventas y publicidad, esta organización tiene que ir mudando de servidor día tras día y Julian Assange permanece escondido y buscado por Interpol. Hasta Reporteros Sin Fronteras ha salido en su defensa.

Por eso, por justicia y solidaridad, les pido que brinden a Julian Assange toda la ayuda legal que puedan y que alojen WikiLeaks en sus propios servidores. Es la única postura honesta.

Atentamente:
El País: - Telf: 913378200
- Email a Cartas al Director.
- Email a Redacción Digital.
- Email a Opinión.



Versión en inglés (gracias a Rinzewind y María Barrios)
Dear Sir/Madam:

For a week now you have been publishing the cables from the U.S. embassies that someone leaked to WikiLeaks and that WikiLeaks in turn sent you. The global interest attracted by these publications has been so huge and obvious as the benefits you have obtained as one of the five newspapers with exclusive access to these documents.

From the beginning, and even before, WikiLeaks and its visible head, Julian Assange, have been suffering all kinds of attacks intended to silence them forever. False accusations of rape against Julian Assange in Sweden, incitement to murder by a former Canadian ministerial advisor, Australian Attorney General's confirmation that they are collaborating with the U.S. in Mr. Assange’s pursue, DDoS attacks against WikiLeaks, expulsion from Amazon's servers after pressure from Senator Lieberman, WikiLeaks' PayPal account being closed, attacks by conservative media and politicians in the U.S. and other countries... all this being made in order to silence a person and a web page that only did... the same thing that you are doing now.

The documents received by Wikileaks are real; or at least no U.S. politician has ever doubted their authenticity. More importantly, WikiLeaks performs as just the middleman between the person or persons responsible for leaking the documents and the media: you. Wikileaks is your source. And newspapers have an ethical obligation to protect their sources.

While you enjoy the benefits of your association with WikiLeaks - prestige, scoops, sales and marketing, this organization is forced to change servers day after day and Julian Assange is currently hiding and wanted by Interpol. Even Reporters Without Borders has come to his defense.

Therefore, for justice and solidarity, I ask you to provide Julian Assange with as much legal help as you can and to help hosting WikiLeaks in your own servers. It is the only honest position.

Sincerely,
The New York Times:
- Email a Cartas al Director.
- Email a Editor Ejecutivo.
- Email a Director de Edición.
- Email a Arthur Brisbane, Defensor del Lector.
- Email al Editor, Arthur Sulzberger Jr.
- Email al Presidente y Director General, Scott H. Heekin-Canedy.

Guardian:
- Email a Cartas al Director.



Versión en alemán (gracias a María Barrios, Otis B. Driftwood y Alemol):
Sehr geehrte Damen und Herren,

seit einer Woche veröffentlichen Sie die Depeschen der US-Botschaften, die jemand WikiLeaks zuspielte und die Ihnen von WikiLeaks überlassen wurden. Das weltweite Interesse, das diese Dokumente geweckt haben, ist genauso groß und offensichtlich wie die Vorteile für Sie als einzige Zeitungen mit exklusivem Zugriff darauf.

Von Anfang an - und sogar noch früher - sind WikiLeaks und sein Sprecher, Julian Assange, von allen Seiten attackiert worden, um sie für immer zum Schweigen zu bringen. Die falsche Anschuldigung einer Vergewaltigung gegen Assange in Schweden, die Aufhetzung zum Mord an Assange durch einen ehemaligen Berater des kanadischen Premiers, die Bestätigung des australischen Generalstaatsanwalts, Australien habe mit den USA bei der Verfolgung Assanges zusammengearbeitet, die DDoS-Angriffe gegen WikiLeaks, die Verbannung von den Amazon-Servern auf Druck von US-Senator Lieberman, die Sperrung des WikiLeaks-Kontos bei PayPal, die Angriffe erzkonservativer Politiker und Medien aus den USA und anderen Ländern ... All dies zielt darauf ab, einen Mensch und eine Website zum Schweigen zu bringen, die nichts anderes getan haben ... als Sie auch.

Die Dokumente, die WikiLeaks erhalten hat, sind echt. Niemand in den obersten Führungsebenen der USA hat ihre Authentizität bezweifelt. Mehr noch: WikiLeaks ist bloß Vermittler zwischen dem bzw. den für die Enthüllung dieser Dokumente Verantwortlichen und den Medien: Ihnen. WikiLeaks ist Ihre Quelle, und die Presse ist ethisch verpflichtet, ihre Quellen zu schützen.

Während Sie aus Ihrer Verbindung mit WikiLeaks nur Vorteile ziehen - Prestige, Exklusivität, Umsatz und Werbung -, muss diese Organisation jeden Tag ihren Server wechseln, und Julian Assange bleibt versteckt und auf der Fahndungsliste von Interpol. Selbst Reporter ohne Grenzen hat ihn verteidigt.

Deshalb appelliere ich an Ihren Gerechtigkeitssinn und Ihre Solidarität und bitte Sie, Herrn Assange umfassenden Rechtsbeistand zu leisten und die Website WikiLeaks auf Ihren eigenen Servern zu hosten. Das ist die einzige anständige Einstellung.

Mit freundlichen Grüßen
Der Spiegel:
- Formulario de Cartas al Director: en "Empfänger Ihrer E-Mail" seleccionar Der Spiegel y en "Anlass" seleccionar Leserbriefe



Versión en francés (gracias a Jota Ele):
Mesdames, Messieurs,

Depuis une semaine vous publiez les câbles diplomatiques des ambassades américaines que quelqu’un a transmis à WikiLeaks, des informations qui vous ont été remises à leur tour. L'intérêt mondial attiré par ces publications a été énorme, tout comme les bénéfices que vous avez pu obtenir en tant que seuls journaux ayant accès exclusif à ces documents.

Dès le début, et même avant, Wikileaks et sa tête visible, M. Assange, souffrent toutes sortes d'attaques pour les faire taire à jamais. La fausse accusation de viol contre M. Assange en Suède, l’instigation au meurtre faite par un ancien conseiller ministériel Canadien, la confirmation du Procureur général de l’Australie qu’ils coopèrent avec le gouvernement des États-Unis pour traduire en justice M. Assange, des attaques DDoS contre Wikileaks, l'expulsion des serveurs d'Amazon après la pression du sénateur Lieberman, la fermeture du compte WikiLeaks chez PayPal, les attaques des médias conservateurs américains et des politiciens des États-Unis et bien d'autres pays ... Tout dans le but de faire taire une personne et un site web qui ont fait... la même chose que vous.

Wikileaks a reçu des documents réels, dont l'authenticité n’a jamais été mise en question par aucun responsable américain. En effet, Wikileaks est un simple intermédiaire entre la personne ou les personnes responsables de la fuite des documents et les médias: vous. Wikileaks est votre source. Et les journaux ont l'obligation morale de protéger leurs sources.

Si vous bénéficiez des avantages d’être associés à WikiLeaks (du prestige, des ventes et de la publicité), cette organisation doit changer de serveur jour après jour et M. Assange doit rester caché car il est recherché par l’Interpol. Même Reporters sans frontières est monté au créneau.

Pour toutes ces raisons, par justice et solidarité, je vous demande de soutenir juridiquement M. Assange et d’héberger WikiLeaks dans vos serveurs. C’est la seule position honnête.

Cordialement,
Le Monde:
- Email a Cartas al Director.
- Email a Defensor del Lector.

Gracias a Rinzewind y María Barrios por las sugerencias y correcciones del texto original.

42 comentarios:

  1. Copiando y enviando, tanto a España como a Alemania.

    ResponderEliminar
  2. ¿Y de qué sirve? Si gracias a la "gran" labor informativa de nuestros medios la mayoría de la gente sigue sin saber lo que es Wikileaks, y aún siguen ciscándose en la madre de los controladores aéreos. Total... lo de Wikileaks no vende.

    ResponderEliminar
  3. Loable iniciativa. Acabo de enviarlos. Que no me pase «ná».

    ResponderEliminar
  4. Me parece una gran idea, gracias. Acabo de enviarlo a todos los periódicos y lo estoy difundiendo entre mis contactos. Un gran blog que sigo desde hace tiempo.

    ResponderEliminar
  5. Enviado a todos. Enhorabuena por la iniciativa.

    ResponderEliminar
  6. Hecho. Gracias a tod@s por el curro.

    ResponderEliminar
  7. http://actuable.es/peticiones/pide-el-pais-apoye-wikileaks

    ResponderEliminar
  8. Solo como apunte:

    Para las versiones en otros idiomas, estaría bien que los datos del email estuvieran en el idioma "objetivo" o en ambos, español y el otro idioma, de cara a poder pasar un link a amigos/conocidos.

    Por lo demás, excelente carta, mejor redactada de lo que yo podría haberlo hecho, muchísimas gracias.

    ResponderEliminar
  9. "Imagino q los periódicos q están publicando (y vendiendo) los textos d wikileaks pondrán dinero para la defensa d J. Assange. O quizá no?"

    http://twitter.com/#!/iguardans/status/11840946522030080

    ResponderEliminar
  10. Se que no viene mucho al caso, pero ¿no tienes la sensación de haber visto esto en alguna otra parte? http://www.megavideo.com/?v=HKCKF0T6 (minuto 19:50)

    ResponderEliminar
  11. Enviada a todos los destinatarios. Ojalá sepan escuchar.

    ResponderEliminar
  12. Enviado en todos los idiomas

    ResponderEliminar
  13. En la carta en castellano solo pone "estimados señores" pero en las demas traducciones el encabezado va dirigido a hombre/mujer. Que la furia de Aido caiga sobre ti!

    ResponderEliminar
  14. gracias por darme todo el trabajo hecho. incluso has expresado mis propios pensamientos, aunque jamás se me hubieran ocurrido de no ser por ti. eres un primor.

    ResponderEliminar
  15. enviado al País y Der Spiegel, pq podía escribirles un párrafo introductorio para q vean que me molesto en escribir algo.

    ResponderEliminar
  16. Enviado a todas las direcciones. Gracias por darnos voz a los que no tenemos tan buen discurso :D

    ResponderEliminar
  17. Mi granito de arena, del reloj de wikileaks, acaban de ser puestos :)

    PD: Enviados!!!

    ResponderEliminar
  18. Enviado y anexado a: http://bit.ly/hlq2vD (Todas las formas de ayudar a WikiLeaks)

    ResponderEliminar
  19. Hola,

    he copiado parte de su post en mi blog. Mas grande este la zona de difusión, mejor. Si eso genera cualquier problema de propiedad intelectual o algo parecido, indicarmelo.

    ResponderEliminar
  20. La traducción al inglés está muy bien, pero te envío un par de mejoras que la dejarán "niquelada", por aquello de la imagen que damos fuera y tal:

    En lugar de "no U.S. politician has ever doubted their authenticity" yo pondría "no U.S. politician has ever questioned their authenticity" y en lugar de "Even Reporters Without Borders has come to his defense" es más correcto (aunque nos suene raro en castellano) "Even Reporters Without Borders have come to his defense".

    ResponderEliminar
  21. Muchas gracias por hacer el trabajo sucio. Enviados los correos, no espero que apelar a la profesionalidad de los periodistas haga mucho pero hay que intentarlo de todos modos, callados no se puede estar.

    ResponderEliminar
  22. Lo estás haciendo de forma que, el que no colabore, será porque no quiera.

    ResponderEliminar
  23. Gracias por la carta. Yo ya la he enviado.

    ResponderEliminar
  24. Muchisimas gracias.
    He enviado la carta a todos los periodicos, menos al Der Spiegel porque no se como.
    Excelente tu idea.
    Ahora a difundirla.

    ResponderEliminar
  25. Enviados. Lo moveré un poco por mis contactos también. Me parece una iniciativa excelente, muchas gracias por el curro.

    ResponderEliminar
  26. De paso se lo envío también a Rosa Montero. Su columna de ayer felicitando a El País mientras reconoce que Assange la asusta un poco, es de cachondeo.

    ResponderEliminar
  27. Listo, salvó el sitio en alemán (donde me pedía otra información que no entendí) envié al resto.

    ResponderEliminar
  28. Excelente iniciativa. He actualizado el texto y lo he enviado a mis contactos que ya están mandando mails a El País.

    Un saludo.

    ResponderEliminar
  29. La solidaridad es pieza fundamental de los hombres y mas cuando se cometen estas atrocidades contra la libertad de expresión.

    ResponderEliminar
  30. Estoy muy de acuerdo.
    Gracias por la carta.
    Viva la liberta de prensa y es de personas nobles y agradecidas ayudar al símbolo de esa libertad que actualemnte es Assange
    Marian

    ResponderEliminar
  31. Enviados, Gracias por la inciativa.

    ResponderEliminar
  32. He mandato las cartas a todas las direcciones en su idioma correspondiente, sin embargo se me hace difícil hacerlo para Alemania. No me aclaro de como hay que mandarla...

    ResponderEliminar
  33. Buena iniciativa.
    Enviado a El Pais.

    saludos

    ResponderEliminar
  34. Lo mismo que los demás, Buena Iniciativa, Enviado

    ResponderEliminar
  35. No es que sepa Alemán, me ayudé de Google, por lo que el formulario que sale, y según el orden sería:

    Anrede = Sr (Herr) Sra (Frau)
    Vorname = Nombre
    Straße / Nr. = Dirección y nº
    PLZ / Ort = CP y Localidad
    Land = País (Spanien)
    Telefon = Teléfono
    Betreff = Asunto (ist ethisch verpflichtet, ihre Quellen zu schützen.) Están obligados por ética a proteger a sus fuentes*

    Ihre Nachricht = Mensaje (Copiar y pegar la carta)


    Está marcado por defecto:
    Ich bin mit einer Veröffentlichung einverstanden.
    Que significa que se está de acuerdo en que se publique.

    * Como comenté no tengo ni idea de alemán, por lo ddeduzco por las anteriores cartas del antepénultimo párrafo, la mejor frase que se adécua a un título para el mensaje.

    ResponderEliminar
  36. OMG, has conocido de un tirón a la mitad de mis amiguetes de la facultad. Unbelievable. Todos te leíamos, quizás sin saberlo, jajaja.

    ResponderEliminar
  37. La iniciativa y el texto son sencillamente geniales. No sé cómo no se nos ha ocurrido antes.
    (Ojo! Tras unos días, el texto se han quedado desfasado: Assange se encuentra en prisión preventiva).
    Saludos y gracias.

    ResponderEliminar
  38. Copiado y enviado... de todas formas y gracias al tratamiento del Cablegate y a que el dominical parece cada vez más una guía de estilo, creo que voy a dejar de comprar El Pais.

    ResponderEliminar

En este blog no hay más libertad de expresión que la que yo otorgo. Cualquier comentario puede ser borrado por cualquier motivo, especialmente por faltas de ortografía.